日韩欧美精品国产亚洲综合,日韩欧美有亚洲日韩中文字幕在线,在线观看片a免费观看岛国,亚洲欧美中文字幕在线播放

    
    <address id="vbdd0"></address>
  1. <tt id="vbdd0"></tt>
    
    <listing id="vbdd0"></listing><small id="vbdd0"></small>
    首頁 > 新聞中心 > 城市新聞 > 浙江 > 正文

    金磚國家詩人浙江采風(fēng),推動文明交流互鑒

    文章來源:浙江日報
    字體:
    發(fā)布時間:2024-07-23 15:37:11
      《新江南網(wǎng)》江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)站!
     追蹤網(wǎng)絡(luò)熱點,關(guān)注民生動態(tài),傳播江南文化,倡導(dǎo)網(wǎng)絡(luò)新時代!
    http://hzgou.cn/歡迎您! 

    ☆ 新江南網(wǎng) ☆歡迎您 

    “你看,詩歌果然是友誼的橋梁”4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    7月18日至22日,由中國作家協(xié)會、浙江省委宣傳部主辦的“首屆國際青春詩會——金磚國家專場”在杭州舉辦,以詩為媒,發(fā)揮文學(xué)推動文明交流互鑒的獨特作用。4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    我們采訪了3位與中國頗有緣分的外國詩人,他們告訴我們:誰是俄羅斯人最熟悉的中國詩人、詩人能有多少“斜杠”身份、不懂中文的外國詩人也能翻譯中國作品……4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    這些意料之外的異域故事,讓詩歌這顆文學(xué)桂冠上的明珠顯得平易近人,也讓這場文化之旅越發(fā)有趣。4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    俄羅斯詩人易寧:4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    詩人是一種生活方式4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    盛夏的西湖如詩,是“水光瀲滟晴方好”,也是“接天蓮葉無窮碧”。人群中,有一位面容清秀的俄羅斯年輕人。4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    這位年輕人名叫伊萬·阿列克謝耶夫,中文名“易寧”,北京師范大學(xué)文學(xué)院在讀博士,是參加詩會的外國詩人中唯一會說中文并能夠用中文寫詩的人。他已經(jīng)來過杭州許多次,更曾在西湖西北角居住過一年。梅家塢、孤山、龍井……他早就走過不止一遍。4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    午后,我們約在詩人們下榻的酒店大堂見面。“不要叫我詩人,叫我譯者吧。詩人是一種生活方式,我尚未達標。”易寧語氣認真。他為這次詩會的俄文詩提供中文翻譯服務(wù),翻譯的俄文版《西川詩選》也很快會在俄羅斯發(fā)行。4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    成為中國文學(xué)的譯者是偶然。愛好寫詩,是易寧高中時便自然生發(fā)的興趣。學(xué)習(xí)中文,是因為媽媽認為只學(xué)文學(xué)不夠,必須要學(xué)一門外語,后來在新聞中敏銳察覺到中國未來大好的發(fā)展前景,便建議他在本科就學(xué)習(xí)中文。4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    “在俄羅斯,更多人只知道李白、杜甫和中國古詩。中國現(xiàn)代、當(dāng)代的詩和詩人并不知名。專業(yè)的原因讓我認識了西川。我敬佩他在詩歌道路上沒有一直待在原地,而是不斷在進行革新與創(chuàng)造�!币讓幷f,他從西川——一個中國詩人的身上,看到了可貴的突破自我的勇氣、精神的獨立、文化的包容性。4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    文學(xué)互譯得越多,與詩人交流的機會也越多。易寧越來越喜歡中國,他感受到不分國界的友愛,也偶爾困惑于文化的差異。4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    比如,有關(guān)于職業(yè)的問題:在俄羅斯,狂熱的文學(xué)愛好者很多,文學(xué)社團之類的活動經(jīng)�!耙缓舭賾�(yīng)”,以寫詩為生的自由職業(yè)者不在少數(shù);而在中國,縱然詩歌愛好者不少,更多的卻是“斜杠詩人”,在工作之余寫詩。4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    各國文化是歷史滄桑沉淀而出的各異結(jié)晶,囊括生活的方方面面�!袄斫庖粋國家的文化是艱難的工程,我還需要學(xué)習(xí),文學(xué)就是我的樣本。”易寧說。4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    俄羅斯文學(xué)在中國有著廣泛而深刻的影響力,普希金、萊蒙托夫、涅克拉索夫在中國幾乎家喻戶曉。但是易寧也感覺到,中國讀者對活躍在當(dāng)代俄羅斯詩壇的新生力量了解不多。4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

    “譯者就是文化交流的使者。”作為中文譯者,易寧愿意翻譯更多中國詩作去俄羅斯;作為俄羅斯人伊萬·阿列克謝耶夫,他將致力于將俄羅斯最具代表性的青年詩人及其詩作介紹到中國。4ZC新江南網(wǎng)|江南區(qū)域知名綜合門戶網(wǎng)

     

    聲明:
    本文僅代表作者個人觀點,與新江南網(wǎng)無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容,新江南網(wǎng)號系信息發(fā)布平臺,新江南網(wǎng)僅提供信息存儲空間服務(wù)。如有侵權(quán)請出示權(quán)屬憑證聯(lián)系管理員([email protected])刪除!

     

     

      匿名評論
    • 評論
    人參與,條評論